Gentili lettori,
Il trasporto e la gestione delle merci, delle sostanze,
delle miscele e dei rifiuti pericolosi sono regolamentati
da normative internazionali, comunitarie e nazionali che
vengono periodicamente aggiornate per tener conto dell’evoluzione
tecnologica, dell’immissione sul mercato di nuovi prodotti
e
dell’esigenza di mantenere sempre elevato il livello di
sicurezza. Normative la cui conoscenza è imprescindibile
per gli operatori del settore.
Per questo bisogna avere a disposizione gli strumenti
ed il supporto tecnico-scientifico di esperti per chiarire
dubbi, approfondire alcune tematiche, ricevere consulenze
e pareri, e bisogna possedere i testi normativi da
applicare.
ARS Edizioni informatiche vi mette a disposizione le
informazioni necessarie con i suoi canali specializzati,
come ORANGENEWS, dedicato ai temi del trasporto e della
gestione di sostanze, miscele, merci e rifiuti pericolosi,
ma anche attraverso la formazione e
le traduzioni italiane dei regolamenti internazionali.
ARS Edizioni
informatiche è, infatti, l’unico editore a tradurre
in italiano: ADR, RID, ADN ed IMDG.
Alla loro realizzazione lavora, dal 2005, lo stesso
gruppo di traduttori, per mantenere quella omogeneità di
vocabolario tecnico e di impostazione, realizzata nei testi
ufficiali.
A dare questa impostazione alle nostre traduzioni è stato
l’Ing Sergio Benassai che ha collaborato
per 40 anni con i vari gruppi tecnici internazionali di
lavoro, nel ruolo di rappresentante italiano al WP15 e presiedendo
il Committee (e, successivamente il SubCommittee) of Experts
ONU on the transport of dangerous goods, e svolgendo il
ruolo, alternativamente, di Chairman e ViceChairman del
Committee of Experts ONU on the transport of dangerous goods
and GHS.
Le traduzioni di ARS, fatte sotto la supervisione
del'Ing. Benassai, in
particolare quella dell’ADR, sono state utilizzate per fini
istituzionali, sia dal Ministero delle infrastrutture e
dei trasporti (pubblicate in Gazzetta e sul sito del Ministero)
che dalla Comunità Europea.
Come di consueto in questo periodo, stiamo per pubbicare
la traduzione italiana dell'IMDG 40-2020,
disponibile ad ottobre. Contestualmente stiamo preparando
un Webinar di presentazione delle novità
introdotte, che vale come aggiornamento
obbligatorio per la formazione di tutto il “personale a
terra” che risulta coinvolto nelle attività/operazioni connesse
con le spedizioni marittime e multimodali, introdotto con
la 15a Edizione.
Il Webinar sarà acquistabile, con o senza il
testo della traduzione italiana. Nel caso sceglieste
l'abbinata corso + traduzione, avrete diritto ad uno sconto
su entrambi:
Giovedì 4 novembre 9.30-12.30 - WEBINAR presentazione
novità IMDG 40-2020
- Aggiornamento formazione obbligatoria IMDG Code
40-2020 -
INFORMAZIONI
- Aggiornamento formazione obbligatoria IMDG Code
40-2020 + Traduzione italiana -
INFORMAZIONI
|